Scan’s + Plot’s


Für manche ist der ein wahres Multifunktionszeichen.

Man kann damit Besitz anzeigen (im englischen wie im deutschen) UND schwuppdiwupp aus einem Singular einen zaubern - meinen manche. Diese Fehleinschätzung sorgt für diverse , die eigentlich ganz einfach zu vermeiden wären.

, um Besitz anzuzeigen: Nur im Englischen!
zur Pluralbildung: Nie!

Tipp: Apostroph-Regeln zum nachschlagen.

Ähnliche Artikel:

Tags: , , , , ,

4 Reaktionen zu “Scan’s + Plot’s”

  1. Banger

    Ui, ui, ui… das Deppenleerzeichen in “Apostroph Regeln” ist aber auch nicht gerade fehlerfrei. ;-)

  2. alex

    “Besitz anzeigen” greift etwas zu kurz: das Englische hat seine Grammatik im Laufe der Jahrhunderte extrem stark vereinfacht aber sie haben einen Fall behalten, der im Deutschen mehr und mehr vernachlässigt wird: den Genitiv. Dieser wird mit ’s oder of gebildet (’s bei allen anfassbaren Objekten, of bei allen anderen) und umfasst nicht nur die Besitzanzeige, sondern auch zusammengesetze Substantive: So würde im Deutschen niemand versuchen, den Reisescheck oder den Damenmantel mit einer Genitivstruktur abzubilden - im Englischen ist dies aber ein korrekter Weg (traveller’s cheque, women’s coat, captain’s cabin (Kapitänskajüte), waste of time(Zeitverschwendung), children’s books (Kinderbücher), et cetera)

    *klugscheiss modus wieder aus*

  3. Fehlerleser.de

    @Banger: Da hast Du natürlich Recht - hab’s direkt korrigiert.

    @Alex: Danke für die ausführliche Ausführung. Allerdings stellt sich besonders bei der “Kapitänskajüte” auch die Frage, inwieweit das KEIN Genitiv sein soll? Es ist doch “die Kajüte des Kapitäns”. Oder kurz: Kapitänskajüte (sogar inklusive Genitiv-S).

  4. alex

    Ja, man könnte im Deutschen eine Genitivstruktur verwenden, um die Kajüte des Kapitäns oder des Kapitäns Kajüte zu beschreiben. Kapitänskajüte geht m. E. aber nicht darauf zurück, sondern ist imho ein zusammengesetztes Substantiv mit Fugen-s. Ich finde, dass es da einen Unterschied in der Bedeutung gibt: Ein Katalog in dem man mir Mäntel der Dame anbietet und ein Buchladen, der Bücher der Kinder verkauft, wären mir suspekt. Auch bei des Kapitäns Kajüte denke ich eher an die Kajüte eines bestimmten Kapitäns und nicht an eine allgemeine Bezeichnung.

Einen Kommentar schreiben