Expresso
Dass in der Aussprache “Espresso” oft mit ” Expresso ” verwechselt wird, ist inzwischen so etwas wie ein Running Gag.
Bisher habe ich jedoch noch nie erlebt, dass jemand tatsächlich die Schreibweise Expresso auf einem Schild manifestiert hat, wie in diesem Fall in Berlin geschehen.

Ach ja: Während das Wort “mélange” weiter oben für sich gesehen aus französischer Sicht völlig richtig geschrieben ist, gehört über das “e” der “Wiener Melange” kein Accent.
In der Schweiz wiederum darf man sehr wohl nach einem “Café mélange” (mit zwei Accents) Ausschau halten. Dort wird unter diesem Namen ein Kaffee mit Schlagsahne serviert. Verrückte Kaffee-Welt …
Dank für Expresso und mélange gebührt unserem Leser Tim.



