Lustiges zum Thema Latte Macchiato

Latte Machiato & Capuccino


Es sind insbesondere italienische -Spezialitäten, welche die deutscher Gastwirte immer wieder auf eine harte Probe stellen.

Da wird die ratzfatz zur Latte Machiato (sprich: “Mach’ ja to!”) und der dank schmerzlichem P-Verlust zum Capuccino.

Dabei kann manchmal sogar Google Schreibfehler zu vermeiden helfen.

Schon bei der Eingabe der umgangssprachlich gern verwendeten Kurzform “Capu” (oder eben “Cappu”) schlägt die Suchmaschine die richtige vor:

Ob das oben angebotene Arrangement aus “Milch” und “” indes eigentlich ein Milchkaffee sein sollte, bleibt bei der Verwirrung um Latte Machiato und Capuccino der Spekulation überlassen. ;-)

Ähnliche Artikel:

Cappoccino


Die richtige von -Produkten bereitet vielen Menschen Probleme.

Immerhin: Das häufige Sorgenkind “” ist im hier abgebildeten Beispiel erfreulicherweise richtig geschrieben. Dafür überrascht der rustikale Kaffestand mit einer etwas kreativen Interpretation der von .

Die richtige Rechtschreibung von Cappuccino verlangt anstelle des “u” ein “o”.

Das ebenfalls zu lesende “Caffè” ist beispielsweise dann richtig, wenn von italienischem Caffè Latte die Rede ist. Siehe hierzu auch den Artikel “Schreibweise Kaffee, Café, Caffè” von Anno dunnemals.

Ein Freizeichen vor dem nächsten Wort hätte dennoch nicht geschadet.

;-)

Ähnliche Artikel:

Cappuchino & Latte Maccihato


- aufs herrlichste verbrüht! 

;-)

Ein Blick in den Duden verrät: “Cappuchino” schreibt man eigentlich “” und “Latte Maccihato” geht maximal als indianischer Wundertrunk durch.

;-) 

Immerhin: Damit dürften wir bald alle irgendwie möglichen falschen Schreibweisen von beisammen haben.

Ähnliche Artikel: